La traduzione di testi tecnici
Nell’ambito di un mercato sempre più globalizzato, un numero di aziende sempre maggiore esporta i propri prodotti all’estero e, di conseguenza, necessita di traduzioni tecniche per la documentazione che li accompagna.
Per poter emergere positivamente sul mercato è indispensabile disporre di traduzioni accurate e professionali sia di manuali d’uso, che di descrizioni e che di schede tecniche.
Per la traduzione di testi tecnici e di documentazione tecnica potete affidarvi a noi. Solitamente le traduzioni tecniche sono testi molto complessi dal punto di vista terminologico, il traduttore deve disporre di un’ampia conoscenza pratica nel settore specifico che può variare dal medico, all’ingegneristico, alla ragioneria, all’ingegneria elettronica, alla farmacologia ecc…
La traduzione di un testo tecnico complesso può essere effettuata solo se vi è la combinazione di un’ottima conoscenza della lingua e una conoscenza tecnica e pratica.